2009.10.20.
我們這一代的移民帶著自己的子女離鄉背井,也可以說將下一
代與祖國的臍帶割斷,在某方面說是好的,但是在某方面卻讓
人三思;女兒這一代他們沒有太多的機會了解中國的歷史也不
清楚台灣的歷史,來到此地對於加拿大的歷史似乎也有一層隔
閡。
加拿大的歷史我不了解,無法教他們;中國的歷史我也是只憑
中學時學的歷史去教他們,幸運的是我對於歷史還有興趣,所
以不管中國那一個朝代的書我都願意去閱讀,因此對於歷史還
算稍稍有些概念。在這裡世界日報上常常會有人寫到一些有關
歷史的東西,當然有些是小人物的親身經歷或是生活中一點點
片段,這常常讓我可以將這一些片段與我的印象湊合在一起,
雖不能說這就是歷史了,但是起碼應該說是有了一個輪廓,所
以我常常在吃飯時與孩子們談到這些東西,以前聽老一輩的人
說歷史是不斷不斷重複的,熟讀歷史的人就可以鑑古知知,也
隨著年齡的漸增對於這話的涵義越能體會,因此當這些孩子問
起一些問題時我就會不知不覺將話題帶到歷史上,跟他們講述
一段他們應該知道而又因時空關係無法知道的歷史。
他們也很不能接受加拿大的歷史,當然可能是這一輩的人大家
都有的心態,這與我何干?也許不是光移民的孩子有此想法,
可能加拿大本土的學生也會有此疑問,就像女兒在台灣的同學
一樣,也會常問到中國歷史與我何干,要不是基測要考會有人
想去看嗎?相信是不會有的。因此我常常提醒他們說,歷史這
個東西可以把它當作一個個故事串起來,許多小說不論是古今
中外也許故事的情節、主角與歷史完全無關,但是作者往往將
他自己虛擬的人物、情節框架在歷史之上,讓故事更有強力的
背景支持以增強想要閱讀的張力,當然我們對於基本的歷史有
些了解就可以從一本書中篩選出屬於真正歷史的部分與作者虛
構的部分。
如果苦讀歷史對於一個完全沒有興趣的人來說是一件很苦的事
情,但是如果用一種講故事的方式去將整個歷史串起來就顯得
趣味盎然了,而且有一種考證的樂趣,可能在主軸歷史上我們
無法了解一些細節,但是在一些歷史故事中我們可以慢慢將一
些細節拼湊起來,就像歷史有如骨架,我們將一片片的肉拼湊
出來就會成為一個形體。
因此經常利用一些機會將一些歷史常識灌輸給這一代的孩子,
不要讓她們縱然未來可能在某一些方面成了大師級的人物,但
是心中總是虛虛的,因為沒有念過歷史了解歷史的人,思想不
容易有一個主軸,所以自己可能很容易受外界的影響而擺盪。
不管加拿大的歷史也好、中國的歷史也好,我們還是需要花一
些時間去涉獵,也許此時是為了成績但是終究有一天你會覺得
歷史是一齣齣重播的戲劇,你會在其中找到樂趣與規律的,這
對於你的人生會有另一番的掌握。